Rico van Onselen
Schrijf je in voor updates!

In Het Vuur
Schrijf je in voor updates!
Met mijn muziek wil ik je iets waardevols geven:Nieuwe taal om God in te ontmoeten
Waarom Nederlands?
[CONCEPT]
Juist in het Nederlands, omdat dan beter en sneller binnenkomt en je beter je hart kunt uitdrukken in je moedertaal. Alleen schamen we soms voor onze taal🙈, en dat hoeft helemaal niet. God kan en houd van ons scherpe taaltje.Ongeveer 2000 jaar geleden liep er iemand op deze planeet rond met een hele normale naam voor die tijd: Jezus.
Maar hij had een hele ongewone missie:
het afmaken (vervullen) van Gods eeuwenoude en daarmee aan iedereen in alle tijden te laten zien wie God is: een goede vader.Gods plan om zich weer te verbinden aan Zijn schepping en zijn mensen:
Hij was de Zoon van GodHoi! Ik ben Rico, ik woon in Delft en met Nederlandstalige aanbidding wil ik ons helpen om Hem te ontmoeten en leren kennen
Schrijf je in voor updates!
Hoi! Leuk dat je hier bent
Helaas is mijn Spotify, Apple Music en YouTube pagina's zijn nog niet live 🥲
Nog even geduld!
Als je een mail wil ontvangen wanneer mijn eerste liedje uitkomt, kun je je hierboven aanmelden voor mijn nieuwsbrief : )
Mijn verhaal
[CONCEPT]
In 2020 begon ik wat te experimenteren met liedjes vertalen. Misschien uit verveling, misschien door God geleid, waarschijnlijk een combinatie van beide.
SCROLL NAAR BENEDEN VOOR MEER VIDEO'S
In Het Vuur
Verse 1
Er is genade voor als het hart bestormd wordt
Een nieuwe weg als de vijand je omringt
En als ik denk aan wat is geweest
Van waar ik begon tot waar ik nu ben
Ik weet: ik ben hier nooit alleenChorus 1
Er was een ander in het vuur, die bij mij kwam staan
Er was een ander op het water, die mij niet laat vergaan
En mocht ik ooit vergeten
Hoe ik hier vrij kan staan
Er is een kruis dat al mijn schuld draagt
’t Werd een ander aangedaanEr is een ander in het vuurVerse 2
Al mijn schuld ligt begraven in het water
Ik ben niet langer een slaaf van mijn zonde of angst
En als het toch lijkt of ik weer ben
Op mijn oude weg en ik van U ren
Zal ik nog steeds niet buigen voor iets hier op aard
Ik weet: ik ben hier nooit alleenChorus 2
Er is een ander in het vuur, die bij mij kwam staan
Er is een ander in het water, die mij niet laat vergaan
En mocht ik ooit vergeten
Wat mij heeft vrijgemaakt
Er is een graf dat is verlaten
En die kracht leeft in mijn hartBridge
En ik zie een licht in het duister
Nu het duister voor Hem buigt
En ik hoor gejuich uit de hemel
Als het doek in tweeën splijt
En de aarde beeft van bevrijding
Ja, de muren storten in
Niets kan ons nog scheiden
Niets kan ons nog scheidenVerse 3
Er is geen and’re naam dan de naam van Jezus
Hij die was en die is en er altijd zal zijn
Ik ben niet bang voor een nieuwe dag
Ook al komt de nacht als ik het niet verwacht
Ik weet: ik ben hier nooit alleen
Ik weet: ik ben hier nooit alleenChorus 3
Er zal een ander in het vuur zijn, die bij mij komt staan
Hij zal er ook zijn in het water, waar hij mij niet laat vergaan
En mocht ik ooit vergeten
Hoe U voor mij uit gaat
Kies ik Uw vreugde in mijn moeite
Omdat U mij nooit verlaat
Christus Zij Verhoogd
Vertaling van "Christ Be Magnified", geschreven door Cory Asbury, Cody Carnes en Ethan Hulse. Vertaling door Rico van Onselen en goedgekeurd door Small Stone Media.
Christus Zij Verhoogd.mp3 (mutli-track, pre-mixing):
Verse 1
Als de schepping plotseling haar stem verheft
Heel de aarde samen in een koor
Klinkt van noord naar zuid en oost naar west:
“Christus zij verhoogd”Verse 2
Als de aarde kenbaar maakt wat zij verlangt
Zou zijn naam tot ver weg hoorbaar zijn
Van rivieren tot voorbij de berg hoor ik:
“Christus zij verhoogd”Chorus
O Christus zij verhoogd! Kom en maak hem groot
Christus zij verhoogd in mij
O Christus zij verhoogd! Onze lofprijs stijgt omhoog
Christus zij verhoogd in mijVerse 3
Als elk schepsel zijn diepste melodie ontdekt
Ieder hart zijn scheppers harmonie
Zal in één gezang van lof en prijs klinken:
“Christus zij verhoogd”Bridge
Want ik kniel voor niemand anders
Ik blijf staan en prijs Uw naam
En als dat mij hier in het vuur brengt
Verheug ik mij, want U bent daarIk laat verleiding mij niet leiden
Maar houd vast aan uw woord
En als het kruis uw wil voor mij is
Wil ik delen in uw doodWant die dood is slechts een doorgang
Naar de vreugde die U zag
En als ik deelneem in Uw lijden
Loop ik met U uit dat grafEn als U terugkeert in glorie
Door de engelen omringt
Zal mijn hart nog belijden
Zal dit zijn wat ik zing
In Het Vuur
Vertaling van "Another In The Fire", geschreven door Joel Houston en Chris Davenport. Officiële vertaling door Rico van Onselen en goedgekeurd door Hillsong Publishing.
Verse 1
Er is genade voor als het hart bestormd wordt
Een nieuwe weg als de vijand je omringt
En als ik denk aan wat is geweest
Van waar ik begon tot waar ik nu ben
Ik weet: ik ben hier nooit alleenChorus 1
Er was een ander in het vuur, die bij mij kwam staan
Er was een ander op het water, die mij niet laat vergaan
En mocht ik ooit vergeten
Hoe ik hier vrij kan staan
Er is een kruis dat al mijn schuld draagt
’t Werd een ander aangedaanEr is een ander in het vuurVerse 2
Al mijn schuld ligt begraven in het water
Ik ben niet langer een slaaf van mijn zonde of angst
En als het toch lijkt of ik weer ben
Op mijn oude weg en ik van U ren
Zal ik nog steeds niet buigen voor iets hier op aard
Ik weet: ik ben hier nooit alleenChorus 2
Er is een ander in het vuur, die bij mij kwam staan
Er is een ander in het water, die mij niet laat vergaan
En mocht ik ooit vergeten
Wat mij heeft vrijgemaakt
Er is een graf dat is verlaten
En die kracht leeft in mijn hartBridge
En ik zie een licht in het duister
Nu het duister voor Hem buigt
En ik hoor gejuich uit de hemel
Als het doek in tweeën splijt
En de aarde beeft van bevrijding
Ja, de muren storten in
Niets kan ons nog scheiden
Niets kan ons nog scheidenVerse 3
Er is geen and’re naam dan de naam van Jezus
Hij die was en die is en er altijd zal zijn
Ik ben niet bang voor een nieuwe dag
Ook al komt de nacht als ik het niet verwacht
Ik weet: ik ben hier nooit alleen
Ik weet: ik ben hier nooit alleenChorus 3
Er zal een ander in het vuur zijn, die bij mij komt staan
Hij zal er ook zijn in het water, waar hij mij niet laat vergaan
En mocht ik ooit vergeten
Hoe U voor mij uit gaat
Kies ik Uw vreugde in mijn moeite
Omdat U mij nooit verlaat
O Het Kruis
Vertaling van "Oh The Cross", geschreven door Elyssa Smith, Jeremy Riddle en Lindy Conant. Vertaling door Rico van Onselen en goedgekeurd door Capitol CMG Publishing.
Verse 1
U droeg het kruis op Uw rug
Lijdend tot Uw laatste zucht
Een stroom van bloed, een doornenkroon
U gaf uzelf en droeg ons loonPre-chorus
O O er is geen grot’re liefde
O O er is geen grot’re liefdeChorus
O het kruis, wat U deed
Het was meer dan genoeg, meer dan genoeg
O het kruis, wat U deed
De kracht in Uw bloed was meer dan genoegVerse 2
Het offer dat alles veranderd heeft
Een lichaam doorboord dat leven geeft
Het graf is leeg, de dood is onttroond
De leeuw van Juda overwonBridge
Dank U, voor uw lichaam als brood gebroken
Voor uw bloed als wijn vergoten
Dank U, heel mijn hart zingt uit voor eeuwig






